fa_tn/1ki/18/46.md

510 B

دست‌ خداوند بر ایلیا نهاده‌ شده‌

اینجا کلمۀ «دست» کنایه از قدرت است. ترجمه جایگزین: «یهوه قدرتش را به ایلیا داد»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

ردای خود را در کمرش بست [کمر خود را بست]

ایلیا ردای بلند خود را دور کمرش پیچید تا پاهایش برای دویدن آزاد باشند.

[در ترجمه فارسی متفاوت است]