fa_tn/1ki/18/36.md

967 B

واقع شد

این عبارت اینجا استفاده شده تا به واقعه‌ای مهم و هدف‌دار در داستان رجوع کند. اگر در زبان شما روشی برای نشان دادن چنین امری وجود دارد، می‌توانید استفاده از آن را مد نظر داشته باشید.

[در ترجمه فارسی متفاوت است]

ای‌ یهُوَه‌، خدای‌ ابراهیم‌ و اسحاق‌ و اسرائیل‌

اینجا «اسرائیل» به یعقوب اشاره می‌کند. خدا نام یعقوب را به اسرائیل تغییر داد (پیدایش ۳۲: ۲۸)، و خدا امتِ نسلِ یعقوب را «اسرائیل» نامید.

امروز معلوم بشود

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «امروز این مردم بدانند»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)