fa_tn/1ki/11/34.md

617 B

اطلاعات کلی:

اَخِیا همچنان دربارۀ آنچه یهوه گفته است با یربعام صحبت می‌کند.

[من] نخواهم گرفت

اینجا کلمه «من» به یهوه اشاره می‌کند.

[در ترجمه فارسی متفاوت است]

از دست سلیمان

اینجا کلمه «دست» کنایه است که به اقتدار، اختیار و قدرت شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «تحت فرمان سلیمان»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

[در ترجمه فارسی متفاوت است]