fa_tn/1ki/11/33.md

762 B

عَشْتُورَت‌ ... كَمُوش‌ ... ملكوم‌

اینها اسامی خدایان دروغین هستند.

(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

صیدونیان‌ ... موآب‌ ... عمّون‌

اینها نام مکان‌ها هستند و گروه مردمی که آنجا زندگی می‌کنند.

(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

آنچه در نظر من راست است

اینجا «چشمان» کنایه از عقیده یا نظر شخص است. این اصطلاح به طور معمول استفاده می‌شود. ترجمه جایگزین: «آنچه من درست می‌دانم»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)