fa_tn/1ki/10/12.md

977 B

پادشاه ساخت

شاید بهتر باشد به گونه‌ای ترجمه کنید که خواننده متوجه شود افراد دیگری هم به سلیمان برای انجام این کار کمک می‌کردند. ترجمه جایگزین: «پادشاه با مردمش صحبت کرد که بسازند»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

[ترتیب در فارسی و انگلیسی متفاوت است]

یا دیگر دیده نشده است

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هرگز کسی چنین مقدار فراوانی را دیگر ندیده است»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

[ترتیب در فارسی و انگلیسی متفاوت است]

تا امروز

این یعنی تا روزی که نویسنده این امور را می‌نوشت.

[ترتیب در فارسی و انگلیسی متفاوت است]