fa_tn/1ki/01/33.md

490 B

بندگان آقای خویش

داود به نحوی از خودش سخن می‌گوید که گویی او از شخص دیگری صحبت می‌کند تا صادوق، ناتان، و بتشبع به یاد بیاورند که داود هنوز پادشاه است. ترجمه جایگزین: «بندگان من»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns)

جِیحُون‌

این نام یک چشمۀ آب است.

(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)