fa_tn/1co/09/01.md

1.4 KiB

جمله ارتباطی: 

پولس نحوه به کار بردن آزادی خود در مسیح را توضیح می‌دهد. 

آزاد نیستم؟

پولس از پرسشی بدیهی استفاده می‌کند تا حقوق خود به ایمانداران اهل قرنتس را یادآور شود. ترجمه جایگزین: «من شخصی آزاد هستم» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

آیا رسول نیستم؟

پولس از پرسشی بدیهی استفاده می‌کند تا به قرنتیان یادآور شود او کیست و چه حقوقی دارد. ترجمه جایگزین: «من رسول هستم»  (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

آیا عیسی مسیح خداوندِ ما را ندیدم؟ 

پولس از پرسشی بدیهی استفاده می‌کند تا به قرنتیان یادآور شود کیست. ترجمه جایگزین: «من خداوندمان، عیسا را دیده‌ام» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

آیا شما عمل من در خداوند نیستید؟

پولس از پرسشی بدیهی استفاده می‌کند تا رابطه قرنتیان با خود را توصیف کند. ترجمه جایگزین: «شما به خاطر آن که بر طبق روشی عمل نمودم که خداوند می‌خواست ، به مسیح ایمان آوردید»