fa_tn/1ch/29/12.md

876 B

عبارت مرتبط

داود به دعای ستایش یهوه ادامه می دهد.

عظمت دادن و قوت بخشیدن در دست‌ تو است‌

عبارت بالا به تسلط یهوه بر مردم چه غنی و چه فقیر بگونه ای سخن می گوید بمثابه ی آنکه « عظمت و قدرت  »  در دست او و تحت کنترلش بوده است. ترجمه ی جایگزین:« تو مشخص می کنی که چه کسی قدرت و توانایی داشته باشد »

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

عظمت و قوت

کلمات «عظمت» و « قوت‌ » معانی مشابه دارند و بر قدرت عظیم یهوه تاکید می کنند.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

__