fa_tn/1ch/28/02.md

996 B

بر پا ایستاد

عبارت فوق یک اصطلاح است. ترجمه ی جایگزین:« بلند شد » 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

ای برادرانم و ای قوم من

عبارات فوق معانی مشابه داشته و بر این نکته تاکید می کنند که داود و مردم اسرائیل از یک خانواده هستند. 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

__

تابوت عهد خداوند، پای انداز پایهای خدا

دومین عبارت توضیح دهنده ی عبارت اول است. « تابوت عهد خدا » مجسم کننده ی یهوه بر تخت پادشاهی است که برای  استراحت پاهایش را برچهار پایه ای تکیه داده است و نشان دهنده ی تسلیم همه در مقابل اوست. 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)