838 B
838 B
برای عُوبید اَدُوم (قرعه) جنوبی و برای پسرانش (قرعۀ) بیتالمـال
عبارت بالا را بصورت جمله ی معلوم نیز می توان نوشت. ترجمه ی جایگزین:« عوبید ادوم مسئول نگهبانی از دروازه ی جنوبی و پسرانش محافظین بیت المال بودند »
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
عُوبید اَدُوم
به چگونگی ترجمه ی خودتان درباره ی نام این مرد در کتاب اول تواریخ ۲۶:۴ مراجعه کنید.
(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
__
__
__