fa_tn/1ch/22/05.md

1.0 KiB

خانه‌ای‌ كه‌ برای‌ یهُوَه‌ باید بنا نمود

این جمله را بصورت معلوم نیز می توان نوشت. ترجمه ی جایگزین:« خانه ای که او برای یهوه بنا خواهد کرد »

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

می‌بایست‌ بسیار عظیم‌ و نامی‌ و جلیل‌ در تمامی‌ زمینها بشود

در اینجا « زمینها » به مردمی اشاره می کند که در آنجا زندگی می کنند. ترجمه ی جایگزین:« بنابراین مردم سرزمینهای دیگر در باره ی آن خواهند دانست و در خواهند یافت که چه با شکوه است »

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

برایش تهیه دیدن

« برای ساخت آن تهیه دیدن »

__

****__

__