800 B
800 B
عبارت مرتبط
داود به صحبت کردن با یهوه ادامه می دهد.
و اسم تو
در اینجا « اسم » نشانگر اعتبار یهوه است.
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
به خاندان بنده ات داود
در اینجا « خاندان » نشانگر خانواده است. ترجمه ی جایگزین:«خانواده ی من »
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
به حضور تو پایدار بماند
عبارت بالا رابصورت جمله ی معلوم نیز می توان نوشت. ترجمه ی جایگزین:« بدلیل حضور تو محفوظ است » یا « بخاطر تو ادامه پیدا می کند »