fa_tn/1ch/17/11.md

1.2 KiB

عبارت مرتبط

یهوه به بیان قولش به داود از طریق ناتان نبی ادامه می دهد. 

خواهد بود

« محقق خواهد شد »

چون‌ روزهای‌ عمر تو تمام‌ شود كه‌ نزد پدران‌ خود رحلت‌ كنی‌

هر دو عبارت « چون روزهای تو تمام شود » و « نزد پدران خود رحلت کنی » معانی مشابهی داشته و به منظور تاکید در کنار هم قرار گرفته اند. هر دوی آنها شیوه ی مودبانه ای برای بیان مرگ و نیستی هستند.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

آنگاه‌ ذریت‌ تو را كه‌ از پسران‌ تو خواهد بود، بعد از تو خواهم‌ برانگیخت‌

انتخاب فرزندان داود توسط خدا بگونه ای بیان شده است که انگار خدا او را به مراتب بالا سوق می دهد.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

__

__

__