966 B
966 B
داود قلعۀ صَهْیون بگرفت
در اینجا کلمه ی « بگرفت » اصطلاحی به معنی « تسخیر کرد » یا « فائق آمد » است. از زمانیکه داود رهبری ارتش را بعهده گرفت ، برای کل ارتش که به شهر حمله کرده بود نامش بصورت صنعت ادبی بیان جز و اراده ی کل آمده است. ترجمه ی جایگزین:« داود قلعه ی صهیون را تسخیر کرد » یا « داود و ارتش اسرائیل قلعه ی صهیون را تسخیر کردند »
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
قلعۀ صَهْیون...شهر داود
هر دو این اسامی به اورشلیم اشاره می کنند .
__
__