fa_tn/1ch/10/11.md

926 B

چون‌ تمامی‌ اهل‌ یابیش‌ جِلْعاد آنچه‌ را كه‌ فلسطینیان‌ شنیدند

کلمه ی « تمامی » از هر دو جنبه صنعت ادبی تعمیم است. نام شهر استعاره ای برای مردمی است که در آن زندگی می کنند و نام طایفه استعاره ای برای سربازان آن است. ترجمه ی جایگزین:« زمانیکه مردم یابیش جلعاد سخنان سربازان ارتش فلسطین را شنیدند »

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

یابیش‌ جِلْعاد

نام شهری است در منطقه ی جلعاد.

(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

__

__

__