17 lines
668 B
Markdown
17 lines
668 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
«ما» اشاره به پولس و معلمان کتاب مقدس دارد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# مسیح مصلوب
|
|||
|
|
|||
|
«در مورد مسیح، که بر صلیب مرده بود»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# لغزش
|
|||
|
|
|||
|
همانطور که شخصی در جاده بر سنگی میلغزد، پس پیغام نجات از طریق صلیب مسیح یهودیان را از باور به او باز داشته بود. ترجمه جایگزین: «قابل قبول نیست» یا «توهینآمیز است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|