23 lines
828 B
Markdown
23 lines
828 B
Markdown
|
# عطرهای تو [روغنهای مسح تو]
|
|||
|
|
|||
|
#### <o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
«عطری [روغنی] که بر بدنت میزنی»
|
|||
|
|
|||
|
####
|
|||
|
|
|||
|
####
|
|||
|
|
|||
|
# بوی خوش دارد
|
|||
|
|
|||
|
«بوی فوقالعادهای دارد»<o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
####
|
|||
|
|
|||
|
####
|
|||
|
|
|||
|
# اسم تو مثل عطر ریخته شده میباشد
|
|||
|
|
|||
|
عطر دارای رایحه خوبی است که با جریان هوا پخش میشود. اسم ۱) کنایه از شهرت فرد است، یعنی آنچه دیگران درباره او میاندیشند. گوینده در اینجا میگوید که مردم فکر میکنند شنونده آدم خوبی است یا ۲) [کنایه] از خود فرد است.<o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simileen]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])<o:p></o:p>
|