fa_tn/pro/16/06.md

11 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-10-30 14:13:52 +00:00
# از رحمت‌ و راستی‌، گناه‌ كفّاره‌ می‌شود، و به‌ ترس‌ خداوند ، از بدی‌ اجتناب‌ می‌شود
اسامی معنای «رحمت» و «راستی» را می‌توانید در قالب فعلی چون «محبت کردن» و صفتی چون «وفادار» ترجمه کنید. این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. معنای محتمل: ۱) ترجمه جایگزین: «زیرا یهوه قومش را بی‌وقفه محبت می‌کند، به آنها وفادار است و گناه آنها را می‌بخشد» یا ۲) ترجمه جایگزین: «یهوه گناه کسانی که بی‌وقفه او را محبت می‌کنند و به او وفادار هستند را می‌بخشد» 
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# از بدی‌ اجتناب‌ می‌شود
نویسنده به نحوی از دیگر شرارت نکردن سخن می‌گوید که گویی آنها از شرارت رو بر می‌گردانند. ترجمه جایگزین: «مردم از شرارت دوری می‌کنند»
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])