fa_tn/ezr/06/22.md

15 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-04-13 18:13:53 +00:00
## دل‌ پادشـاه‌ آشـور را … مایل‌ گردانیده‌
2019-10-30 14:13:52 +00:00
مایل گرداندن دل پادشاه، بیانگر تغییر دادن فکر او درباره کار معبد است. ترجمه جایگزین: «نگرش پادشاه آشور را تغییر داد» یا «پادشاه آشور را به ... مایل ساخت»
2019-04-13 18:13:53 +00:00
2019-10-30 14:13:52 +00:00
(آدرس [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
2019-04-13 18:13:53 +00:00
2019-10-30 14:13:52 +00:00
## دست‌های‌ ایشان‌ را برای‌ ساختن‌ خانه‌ خدا … قـوّی‌ گردانیـد
2019-04-13 18:13:53 +00:00
2019-10-30 14:13:52 +00:00
تقویت دست‌های ایشان در کار، بیانگر کمک به آنها در آن کار است. شاهِ آشوری این عمل را با گفتن این موضوع به آنها که آن کار را انجام دهند و نیز با فرآهم آوردن پول برای این کار، انجام داد. ترجمه جایگزین: « به آنها کمک کند تا کار خانه‌ خدا را انجام دهند» یا «تا برایشان ممکن سازد تا کار خانه‌ خدا را انجام دهند»
(آدرس [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
2019-04-13 18:13:53 +00:00
## ساختن‌ خانه‌ خدا
2019-10-30 14:13:52 +00:00
این به ساختن معبد اشاره دارد.