19 lines
797 B
Markdown
19 lines
797 B
Markdown
|
# در آنجا ظلم است ... در آنجا بیانصافی است
|
|||
|
|
|||
|
این دو عبارت معانی مشابهی دارند و بر رفتار متداول شخص شریر [گناهکار] تأکید میکند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
[در فارسی به گونهای دیگر ترجمه شده است]
|
|||
|
|
|||
|
# مکان عدالت
|
|||
|
|
|||
|
«جایی که عدالت باید باشد»
|
|||
|
|
|||
|
# زیر آسمان
|
|||
|
|
|||
|
به آنچه که بر زمین انجام شده است اشاره میکند. به نحوه ترجمه آن در کتاب جامعه ۱: ۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «روی زمین [بر زمین]»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
[در فارسی به گونهای دیگر ترجمه شده است]
|