fa_tn/1sa/15/08.md

13 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-10-30 14:13:52 +00:00
# اطلاعات کلی: 
یهوه به شائول گفت که همه چیز را نابود کند ولی شائول از فرمان او سرپیچی کرد.
# اَجاج...را زنده گرفت
شناسه مستتر فاعلی اشاره به شائول و سپاهش دارد. ترجمه جایگزین: «شائول و سپاهش...اَجاج را گرفتند» یا «شائول و سپاهش اَجاج ...اسیر کردند»  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# تمامی خلق را به دم شمشیر، بالكل هلاك ساخت 
کلمه «دم شمشیر» اشاره به شمشیر و سلاحهایی دارد که سربازان در جنگ از آنها استفاده می‌کردند. شائول اشاره به خود و سپاه همراهش دارد. ترجمه جایگزین: «آنها مردم را با شمشیرهای خود به هلاکت رساندند» یا «آنها همه مردم را با شمشیرهایشان کشتند» 
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])