25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
|
## او بیاد می سپارد
|
||
|
|
||
|
عبارت « بیاد می سپارد » به معنی بخاطر آوردن چیزی است. ترجمه ی جایگزین:« او بیاد می آورد »
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## عهدی را كه با ابراهیم بسته، و قَسَمی را كه برای اسحاق خورده است
|
||
|
|
||
|
« عهد » و « قسم » هر دو قول یهوه به مردمش را خاطر نشان می سازند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## قَسَمی را كه برای اسحاق خورده است
|
||
|
|
||
|
در این عبارت به قَسَمی اشاره می شود که او قبلا برای اسحاق خورده بود. ترجمه ی جایگزین:« قَسَمی که او برای اسحاق خورد »
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
__<u></u><strike></strike>
|
||
|
|
||
|
## __<u></u><strike></strike>
|
||
|
|
||
|
__<u></u><strike></strike>
|
||
|
|
||
|
## **<u></u><strike></strike>**<u></u><strike></strike>
|