Thu Dec 05 2019 02:42:27 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2019-12-05 02:42:28 -08:00
parent 05eb2a7da4
commit 580b1026e2
3 changed files with 54 additions and 23 deletions

View File

@ -32,27 +32,7 @@
"body": "يفتاح يوبخ ملك بني عمون بسؤال بلاغي .هذا السؤال ترجم في بيان . كالأتي : \nحتى لم يتجرأ على مخاصمة اسرائيل . \n"
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "هل حارب ضد اسرائيل ؟",
"body": "يفتاح يوبخ ملك بني عمون بسؤال بلاغي . وهذا السؤال ترجم كبيان . كالاتي : \nولم يحاربهم . \n"
}
]

50
11/26.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
[
{
"title": "معلومات عامة ",
"body": "رسُل يفتاح يستمرون بالكلام "
},
{
"title": "ثلاث مئة سنة ",
"body": "300 سنة . "
},
{
"title": "حشبون ",
"body": "هذه هي اسم مدينة . انظر كيف ترجم هذا الأسم في القضاة 11: 19"
},
{
"title": "وعروعير ",
"body": "هذه هي اسم مدينة . "
},
{
"title": "أرنون ",
"body": "هذه هي اسم مدينة انظر كيف ترجم هذا الاسم في القضاة 11: 13"
},
{
"title": "فلماذا اذا لم تستردها في تلك المدة ؟ ",
"body": "يفتاح يوبخ ملك بني عمون بسؤال بلاغي . هذا السؤال ترجم الى بيان . كالاتي :\nكان يجب عليك ان تستردهم في ذلك الوقت أو الآن قد تاخر الوقت ‘كان يجب عليك \nان ترجعهم منذ وقت طويل . \n"
},
{
"title": "أنا لم اخطئ اليك . وأما انت فأنك تفعل بي شرا بمحاربتي ؟",
"body": "يفتاح يتكلم الى سيحون . هنا يفتاح يتكلم عن الأسرائيلين كما لو كانوا هو نفسة \nوبني عمون كما لوهم سيحون ملكهم . كالأتي: الأسرائيلين لم يخطئوا الى شعبك \nلكن شعبك اخطئوا بحقنا بمحاربتنا .\n"
},
{
"title": "اخطئ اليك .... تعملون بي شرا ",
"body": "هذا المصطلح . لعمل شرا لشخص ما تعني لعمل شر اليهم . كالاتي : عاملتك بخطأ ....\nعاملتني بخطأ او ظلمتك ..... ظلمتني . \n"
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]

View File

@ -206,6 +206,7 @@
"11-14",
"11-17",
"11-19",
"11-21"
"11-21",
"11-23"
]
}