Fri Sep 25 2020 16:43:47 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)
This commit is contained in:
parent
52f537974e
commit
792ff0d1e8
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "أخذ منهم معبدهم ",
|
||||
"body": "هنا الرب يتكلم عن تدمير المعبد كما لو كان شخصاً ما يأخذه . اي: سأدمر معبدهم . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "الذي هو فخرهم وبهجتهم ",
|
||||
"body": "الأسماء المعنوية \" الفخر \" و \" البهجة\" يُمكن أن تترجم كعبارات أسم . اي: الذي هو ، هم مبتهجين ومتفاخرين به . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "الهارب ",
|
||||
"body": "الشخص الذي أجُبر على ترك بلاده بسبب الحارب او مصيبة أخرى . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ينفتح فمك ",
|
||||
"body": "يُمكن أن تُذكر هذه في صيغة للمعلوم . أعُطى لحزقيال الفهم والقدرة على التكلم ومُثل بواسطة فمه بأن ينفتح . اي: سأفتح فمك او ستعرف ماذا تقول او سأجعلك تعرف ماذا تقول . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "وتتكلم ولا تكون من بعد صامتاً ",
|
||||
"body": "كلا هذه العبارتين تُعنيان بأن حزقيال سيتكلم . في العبارة الثانية هي مذكورة كصيغة نفي لتؤكد بأنه سيتكلم . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "وتكون لهم آيه ",
|
||||
"body": "كلمة \" آيه \" تُشير الى شيئا ما يتصل بتحذير او عبرة خاصة للذين يرونها . الرب يتكلم عن حزقيال وأعماله كتحذير أو عبرة . أنظر كيف ترجمت هذه الإستعارة في حزقيال 12: 6 . اي: وتكون عبرة لهم . "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "فيعلمون أني انا الرب ",
|
||||
"body": "عندما الرب يقول بان الناس سيعرفون بانه الرب ، هو يشير بانهم سيعرفون بانهم الإله الحقيقي الذي له سلطة عالية وقوة عظيمة . أنظر كيف ترجمت هذه في حزقيال 6: 7. اي: تعرفون باني انا الرب الإله الحقيقي او تدركوا بأني الرب له سلطة عالية وقوة عظيمة "
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue