bn_tn_old/mat/22/32.md

1.5 KiB

Connecting Statement:

যীশুর 31 পদে শুরু প্রশ্ন এর জিজ্ঞাসা শেষ।

'I am the God ... Jacob'?

এই প্রশ্নটির সমাপ্তি 31 পদে ""আপনি পড়েন নি"" শব্দগুলির সাথে শুরু হয়। ঈসা মসিহ এই প্রশ্নটি ধর্মগ্রন্থ থেকে যা জানেন তা সম্পর্কে স্মরণ করিয়ে দিতে বলেছেন। ""আমি জানি আপনি এটি পড়েছেন, কিন্তু আপনি বোঝেন না যে ... যাকব ।"" ""আপনি এই প্রত্যক্ষ উদ্ধৃতিটি পরোক্ষ উদ্ধৃতি হিসাবে অনুবাদ করতে পারেন। ""ঈশ্বর, যিনি মোশিকে বললেন যে তিনি অব্রাহামের ঈশ্বর, ইসহাকের ঈশ্বর এবং যাকোবের ঈশ্বর।"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

of the dead, but of the living

বিশেষণ হিসাবে বলা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""মৃত মানুষের, কিন্তু তিনি জীবিত মানুষের ঈশ্বর"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)