20 lines
2.1 KiB
Markdown
20 lines
2.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
অনেক সংস্করণ এই পদটি অনুবাদ করে সারাকে উল্লেখ করেএবং অন্যরা এটিকে আব্রাহামের উল্লেখ করে।
|
|
|
|
# It was by faith, even though Sarah herself was barren, that Abraham received ability to father a child. This happened even though he was too old, since he considered
|
|
|
|
কিছু সংস্করণ এই পদটি অনুবাদ করে সারাকে উল্লেখ করে। ""বিশ্বাসের দ্বারা সারা, সে নিজেও বন্ধা ছিল, প্রাপ্তবয়স্কতারঅনেক পরে সন্তান জন্মদেওয়ার ক্ষমতা পান, যেহেতু তিনি বিবেচনা করেন
|
|
|
|
# It was by faith
|
|
|
|
ভাবগত বিশেষ্য ""বিশ্বাস""ক্রিয়া সাথে ""আস্থা""হিসাবেপ্রকাশ করা যেতে পারে। সম্ভাব্য অর্থ হল 1) এটা আব্রাহামের বিশ্বাস দ্বারা হয়েছিল। বিকল্প অনুবাদ: ""কারণ আব্রাহাম ঈশ্বরে বিশ্বাস করেছিলেন""অথবা ২) এটি সারার বিশ্বাসের দ্বারা হয়েছিল। বিকল্প অনুবাদ: ""কারণ সারা ঈশ্বরে বিশ্বাস করেছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# received ability to father a child
|
|
|
|
বাবা হয়ে উঠার ক্ষমতা বা ""সন্তানের জন্ম দেওয়ার ক্ষমতা""পেয়েছে
|
|
|
|
# since he considered as faithful the one who had given the promise
|
|
|
|
যেহেতু তিনি ইশ্বরে বিশ্বাস করতেন, যিনি প্রতিজ্ঞাকরেছিলেন, বিশ্বস্ত হতে
|