1.2 KiB
1.2 KiB
all things are subjected to him
এটাকে সরাসরিভাবে বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর সব কিছু খ্রীষ্টের অধীন করেছেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
the Son himself will be subjected
এটাকে সরাসরিভাবে বর্ণনা করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""পুত্র স্বয়ং অধীন হবেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
the Son himself
আগের পদগুলিতে তাকে ""খ্রীষ্ট"" রূপে উল্লিখিত করা হয়েছিল। বিকল্প অনুবাদ: ""খ্রীষ্ট, যিনি স্বয়ং, পুত্র
Son
এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম হচ্ছে যা যীশু এবং ঈশ্বরের মধ্যেকার সম্পর্ককে বর্ণনা করে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)