bn_tn_old/1co/04/11.md

927 B

Up to this present hour

এখন পর্যন্ত বা ""এই পর্যন্ত

we are brutally beaten

এটা হাত দিয়ে আঘাত করাকে বোঝায়, চাবুক বা মুগুর দিয়ে নয়। এটাকে সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""মানুষ আমাদের প্রহার করে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

we are homeless

পৌল বলতে চান যে তাদের কাছে থাকার জায়গা ছিল, কিন্তু তাদেরকে এক স্থান থেকে অন্য স্থানে যাতায়াত করতে হত। তাদের কাছে কোন নির্দিষ্ট বাড়ি ছিল না ।