bn_tn_old/1co/01/25.md

4 lines
1.6 KiB
Markdown

# the foolishness of God is wiser than people, and the weakness of God is stronger than people
সম্ভাব্য অর্থ হল 1) পৌল ব্যাঙ্গাত্মক ভাবে ঈশ্বরের নির্বোধিতা ও দুর্বলতার বিষয়ে কথা বলছেন। পৌল জানেন যে ঈশ্বর বোকা বা দুর্বল নন। বিকল্প অনুবাদ: ""যা ঈশ্বরের মূঢ়তা বলে মনে হয় তা মানুষের জ্ঞানের চাইতে বেশি জ্ঞানী এবং যাকে ঈশ্বরের দুর্বলতা বলে মনে হয় তা মানুষের শক্তির চেয়ে শক্তিশালী।"" 2) পৌল গ্রীক মানুষের দৃষ্টিকোণ থেকে কথা বলছেন যারা ভাবতে পারে ঈশ্বর মূর্খ বা দুর্বল। বিকল্প অনুবাদ: ""লোকেরা যাকে ঈশ্বরের মূর্খতা বলে ডাকে তা আসলে মানুষ যাকে জ্ঞান বলে তার থেকে শ্রেষ্ট এবং মানুষ যাকে ঈশ্বরের দুর্বলতা বলে ডাকে তা আসলে মানুষের শক্তির থেকেও শক্তিশালী"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])