bn_tn_old/1co/01/13.md

2.2 KiB

Is Christ divided?

পৌল যে সত্যটির উপরে জোর দিতে ইচ্ছা প্রকাশ করেন তা হল যে খ্রীষ্ট বিভক্ত নন কিন্তু একজন। ""তোমরা যেভাবে করছ তাতে খ্রীষ্টকে বিভক্ত করা সম্ভব নয়!"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Was Paul crucified for you?

পৌল জোর দিয়ে বলতে চেয়েছিলেন যে একমাত্র খ্রীষ্টই যাকে ক্রুশবিদ্ধ করা হয়েছিল, পৌল বা আপল্লো হন নি। এটাকে কর্তৃবাচ্যে অনুবাদ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""নিশ্চয়ই পৌল ছিলেন না যাকে তারা তোমাদের পরিত্রাণের জন্য ক্রুশে হত্যা করেছিল!"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Were you baptized in the name of Paul?

পৌল জোর দিয়ে বলেছেন যে আমরা সবাই খ্রীষ্টের নামে বাপ্তাইজিত। এটিকে আবারও কর্তৃবাচ্যে দিয়ে অনুবাদ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""লোকেরা পৌলর নামে তোমাদের বাপ্তিস্ম দেয় নি!"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

in the name of Paul

এখানকার নামের মধ্যে একটি বাক্যালংকার আছে যা হল ""কতৃত্বের দ্বারা""। বিকল্প অনুবাদ: ""পৌলের কতৃত্বের দ্বারা"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)