bn_tn_old/rom/14/13.md

719 B

but instead decide this, that no one will place a stumbling block or a snare for his brother

এখানে ""বাধা"" এবং ""ফাঁদ"" অর্থমূলতএকইজিনিস। বিকল্পঅনুবাদ: ""কিন্তুপরিবর্তেএটিকরাআপনারলক্ষ্যনাকরাবাএমনকোনওকথাবলাযাকোনওসহকর্মীবিশ্বাসীকেপাপকরতেপারে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

brother

এখানেএটিএকটিসহকর্মীখ্রীষ্টান, পুরুষবামহিলাবোঝায়।