12 lines
1.9 KiB
Markdown
12 lines
1.9 KiB
Markdown
# If the firstfruits are reserved, so is the lump of dough
|
|
|
|
পৌলআব্রাহামইসহাকএবংযাকোব, ইস্রায়েলীয়দেরপূর্বপুরুষদেরকথাবলেছিলেন, যেনতারাপ্রথমশস্যবা ""প্রথমফসল"" হত্তয়াহতো। তিনিসেইইস্রায়েলীয়দেরকথাওবলছেনযারাসেইপুরুষেরবংশধর, যেনতারাশস্যথেকেতৈরিকরা ""খামিরমাল""। বিকল্পঅনুবাদ: ""যদিআব্রাহামকেঈশ্বরকেযাদেওয়াহয়েছেতারপ্রথমহিসাবেগণ্যকরাহয়, তবেআমাদেরপূর্বপুরুষদেরঅনুসরণকরাউচিতঈশ্বরেরঅধিকারহিসাবেগণ্যকরা"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# If the root is reserved, so are the branches
|
|
|
|
পৌলআব্রাহামইসহাক ও যাকোব, ইস্রায়েলীয়দেরপূর্বপুরুষদেরকথাবলেছিলেনযেনতারাগাছেরমূলএবংইস্রায়েলীয়রাসেইবংশেরবংশধর, যেমনগাছের ""শাখা""। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# reserved
|
|
|
|
লোকেরাসর্বদাঈশ্বরকেউৎসর্গকরেযেতারাপ্রথমফসলকাটে। এখানে ""প্রথমজাত"" প্রথমমানুষখ্রীষ্টেরবিশ্বাসকরতেদাঁড়িয়েছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|