bn_tn_old/rom/07/03.md

1.4 KiB

Connecting Statement:

এইপদেপৌলযাবুঝিয়েছেনতারবর্ণনাটিশেষকরে ""ব্যাবস্থাযতদিনসেবেঁচেথাকেতারজন্যএকজনব্যক্তিরনিয়ন্ত্রণকরে"" ([রোমীয় 7: 1] (./01.md)).

she will be called an adulteress

আপনিএকটিসক্রিয়রূপএইঅনুবাদকরতেপারেন। বিকল্পঅনুবাদ: ""ঈশ্বরতাকেএকজনব্যভিচারীহিসাবেবিবেচনাকরবেন"" অথবা ""লোকেরাতাকেব্যভিচারীবলেডাকবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

she is free from the law

ব্যাবস্থাথেকেমুক্তহওয়ামানেব্যাবস্থামান্যকরানয়। এইক্ষেত্রে, মহিলাটিকেএমনব্যাবস্থামেনেচলতেহবেনাযাবলেযেবিবাহিতনারীঅন্যপুরুষেরসাথেবিয়েকরতেপারেনা। বিকল্পঅনুবাদ: ""তিনিযেব্যাবস্থামেনেচলতেহবেনা