bn_tn_old/rom/03/04.md

24 lines
2.6 KiB
Markdown

# May it never be
এইঅভিব্যক্তিদৃঢ়ভাবেঅস্বীকারকরেযেএইঘটতেপারে। আপনারভাষাতেএমনএকটিঅভিব্যক্তিথাকতেপারেযাআপনিএখানেব্যবহারকরতেপারেন। ""সেটাসম্ভবনা!"" অথবা ""অবশ্যইনা!
# Instead, let be found
আমরাএইপরিবর্তেবলতেহবে, যাক
# let God be found to be true
ঈশ্বরসর্বদাসত্যহবেএবংতারপ্রতিশ্রুতিরাখাহবে। বিকল্পঅনুবাদ: ""ঈশ্বরসর্বদাতিনিযাপ্রতিশ্রুতিদিয়েছেনতাকরেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]
# even though every man is a liar
প্রতি"" এবং ""মিথ্যাবাদী"" শব্দগুলিএখানেজোরদেওয়ারজন্যএখানেঅতিরঞ্জকতারয়েছেযেঈশ্বরশুধুমাত্রতাঁরপ্রতিশ্রুতিগুলিরপ্রতিসর্বদাসত্য। বিকল্পঅনুবাদ: ""এমনকিযদিপ্রত্যেকমানুষমিথ্যাবাদীহয়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# As it has been written
আপনিএকটিসক্রিয়রূপএইঅনুবাদকরতেপারেন। বিকল্পঅনুবাদ: ""আমিযাবলছিতারসাথেধর্মগ্রন্থগুলিএকমত"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# That you might be shown to be righteous in your words, and that you might prevail when you come into judgment
এইদুইবাক্যাংশখুবঅনুরূপঅর্থআছে। আপনিএকটিসক্রিয়রূপএইঅনুবাদকরতেপারেন। বিকল্পঅনুবাদ: ""প্রত্যেকেইস্বীকারকরতেহবেযেআপনিযাবলেনতাসত্য, এবংযখনকেউআপনাকেঅভিযুক্তকরেতখনআপনিসর্বদাআপনারক্ষেত্রেজিতেযাবেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] এবং [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])