bn_tn_old/rev/22/01.md

1.2 KiB

Connecting Statement:

যোহননতুনযিরুশালেমকেবর্ণনাকরেযাচ্ছেনযেমনদেবদূততাকেদেখায়।

showed me

এখানে""আমি"" যোহনকেবোঝায়।

the river of the water of life

জীবনদানকারীজলেরপ্রবাহিতনদী

the water of life

অনন্তজীবনেরকথাবলাহয়যেনতাজীবনদায়কজলসরবরাহকরে।আপনিকীভাবেএটি[প্রকাশিতবাক্য21:6] (../ 21 / 06. এমডি) তে অনুবাদকরেছেনদেখুন ।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

the Lamb

এটিএকটিযুবকভেড়া।খ্রীষ্টকেবোঝাতেএটিপ্রতীকীভাবেব্যবহৃতহয়েছে।আপনিকিভাবেএটি[প্রকাশিতবাক্য5:6] (../ 05 / 06. এমডি) ত্যে অনুবাদকরেছেনদেখুন ।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)