bn_tn_old/rev/06/11.md

2.0 KiB

until the full number of their fellow servants and their brothers was reached who were to be killed, just as they had been killed

এরথেকেবোঝাযায়যেঈশ্বরসিদ্ধান্তনিয়েছিলেনযেনির্দিষ্টসংখ্যকলোককেতাদেরশত্রুদেরদ্বারাহত্যাকরাউচিত।এটিকেসরাসরিভাবেঅনুবাদকরাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""যতক্ষণনালোকেরাতাদেরসহদাসদের, বোনেদেরসম্পূর্ণসংখ্যকমানুষকেহত্যানাকরে... যাদের হত্যা হতে ঈশ্বরসিদ্ধান্তনিয়েছিলেনযেলোকেরাহত্যাকরবে, ঠিকতেমনইলোকেরাতাদেরসহদাসদের... বোনদেরহত্যাকরেছিল"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

their fellow servants and their brothers

এটিএকদললোকযাদুটিউপায়েবর্ণিত: চাকরএবংভাইহিসাবে।বিকল্পঅনুবাদ: ""তাদেরসাথেঈশ্বরেরসেবাকারীতাদেরভাই"" বা""তাদেরসহবিশ্বাসীরাযারাতাদেরসাথেঈশ্বরেরসেবাকরে

brothers

খ্রীষ্টানদেরপ্রায়শইএকেঅপরেরভাইহিসাবেকথাবলাহয়।এখানেযাদের কথা বলা হয় তাদের মধ্যে মহিলাছিল।বিকল্পঅনুবাদ: ""সহভাগী খ্রীষ্টানরা"" বা""সহভাগী বিশ্বাসীরা"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)