bn_tn_old/php/02/17.md

1.3 KiB

But even if I am being poured out as an offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with you all

পৌল তাঁর মৃত্যুর কথা বলেছিলেন যেন তিনি পানিয় নৈবেদ্য যা ঈশ্বরের প্রতি সম্মান জানানোর জন্য পশু উৎসর্গের উপর ঢেলে দেওয়া হয়। পৌলের অর্থ কী যে, তিনি যদি ফিলিপীয়দের জন্য আনন্দিতভাবে মারা যান, যা ঈশ্বরকে আরও আনন্দদায়ক করে তুলবে। বিকল্প অনুবাদ: ""কিন্তু, রোমান এমনকি যদি আমাকে মেরে ফেলো এবং আমার রক্ত ​​যেন নৈবেদ্য হিসাবে ঢেলে দেওয়া হয় তবে আমি খুশী হব এবং আমার মৃত্যু যদি তোমার বিশ্বাস ও আনুগত্যকে ঈশ্বরের কাছে আরও সুখী করে তুলতে পারে, ""(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)