bn_tn_old/mrk/front/intro.md

14 KiB

মার্কেরসুসমাচারেরভূমিকা

ভাগ 1: সাধারণভূমিকা

মার্ক

1 এররূপরেখা।ভূমিকা (1: 1-13) 1।গালীলেরযীশুরমন্ত্রণালয়

  • প্রাথমিকমন্ত্রণালয় (1: 14-3: 6)
  • যীশুজন সাধারনের মদ্যে আর জনপ্রিয় হয়ে উঠলেন প (3: 7-5: 43)
  • গালীলথেকেদূরেসরেযাচ্ছেনএবংফিরেআসছেন (6: 1 -4: 26) 1।যিরূশালেমেরপ্রতিঅগ্রগতি, যীশুতাঁরনিজেরমৃত্যুরভবিষ্যদ্বাণীবারবার করেছেন ; শিষ্যরাভুলবুঝে, এবংযীশুতাদেরশিক্ষাদেনযেতাঁরঅনুসরণকরাকতকঠিনহবে (4: 27-10: 52) 1।মন্ত্রণালয়েরশেষদিনএবংযিরূশালেমের মেচূড়ান্তদ্বন্দ্বেরপ্রস্তুতি (11: 1-13: 37) 1।খ্রীষ্টেরমৃত্যুএবংখালিসমাধি (14: 1-16: 4)

মার্কএর বইটা কী?

মার্কের সুসমাচার নতুন নিয়মের চারটিবইয়েরমধ্যেএকটিযাবর্ণনাকরেযীশুখ্রীষ্টেরজীবন।সুসমাচারেরলেখকযীশুছিলেনএবংতিনিযাকরেছিলেন, তারবিভিন্নদিকসম্পর্কেলিখেছিলেন।মার্কক্রুশেযীশুকেভোগান্তিওমৃত্যুরবিষয়েঅনেককিছুলিখেছিলেন।তিনিতারপাঠকদেরউত্সাহিতকরারজন্যএইকাজকরেছিলেন।মার্কইহুদি রিতিনিতি এবংকিছুআরামিকশব্দব্যাখ্যা।এটিচিহ্নিতকরতেপারেযেমার্কতারপ্রথমপাঠকদেরঅইহুদীহতেচায়।

এইবইটিরশিরোনামটিকীভাবেঅনুবাদকরাউচিত?

অনুবাদকগণএইবইটিতারঐতিহ্যবাহীশিরোনামদ্বারাকলকরতেবেছেনিতেপারেন, ""মার্কের সুসমাচার , ""বা"" মার্কঅনুযায়ী সুসমাচার । "" তারাএমনএকটিশিরোনামওবেছেনিতেপারেযাস্পষ্টহতেপারে, যেমন ""মার্কেরসুসমাচারযামার্কলিখেছে।"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

মার্কবইটিকেলিখেছেন?

এই বইটি লেখকেরনামদেয়না।তবে, খ্রিস্টীয়যুগেরপ্রথমদিকথেকেই, অধিকাংশখ্রিস্টানচিন্তাকরেছিলেনযেলেখকমার্কছিলেন।মার্কযোহনমার্কহিসাবেপরিচিতছিল।তিনিপিতর এর ঘনিষ্ঠবন্ধুছিল।যীশুযাবলেছিলেনওকরেছিলেন, মার্কহয়তোসাক্ষ্যদিয়েছিলেন।কিন্তুঅনেকপণ্ডিতমনেকরেনযেমার্কতাঁরসুসমাচারেরবিষয়েলিখেছেনযেপিতরতাঁকেযীশুরসম্পর্কেবলেছিলেন।

পার্ট 2: গুরুত্বপূর্ণধর্মীয়ওসাংস্কৃতিকধারণা

যীশুরশিক্ষাপদ্ধতিকীছিল?

লোকেরাযীশুকেরব্বিহিসাবেবিবেচনাকরেছিল।রব্বি হলেন ঈশ্বরের বিষয়ে আইনশিক্ষক।যীশুইস্রায়েলঅন্যান্যধর্মীয়শিক্ষকহিসাবেএকইউপায়েশেখানো। তার ছাত্র ছিল তিনিযেখানেগিয়েছিলেনতাকেঅনুসরণ করতো ।এইছাত্রদের কে তার শিষ্যবলা হতো ।তিনিপ্রায়ইদৃষ্টান্তবলতেন ।দৃষ্টান্তনৈতিকপাঠশেখানর একটা গল্প। (দেখুন: [[rc:///tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] এবং [[rc:///tw/dict/bible/kt/disciple]] এবং rc://*/tw/dict/bible/kt/parable)

অংশ 3: গুরুত্বপূর্ণঅনুবাদসমস্যা

সিনপটিক সুসমাচার কি?

মথি, মার্কএবংলুকেরসুসমাচারগুলিসমান্তরালসুসমাচারবলাহয়কারণ একে অন্যের অনুরূপঅনুচ্ছেদ। "" সমান্তরাল "" শব্দটিরমানে ""একসাথেদেখুন""।

পাঠ্যগুলি ""সমান্তরাল"" বলেমনেকরাহয়যখনতারাএকইবাপ্রায়দুইবাতিনটিসুসমাচারেরমধ্যেএকই।সমান্তরালপ্যাসেজঅনুবাদকরারসময়, অনুবাদকদেরএকইশব্দব্যবহারকরাউচিতএবংতাদেরকেযতটাসম্ভবএকইরকমকরাউচিত।

যীশুকেননিজেকে ""মনুষ্যপুত্র "" হিসাবেউল্লেখকরেন?

সুসমাচারগুলিতে, যীশুনিজেকে ""মনুষ্যপুত্র."" যা দানিয়েল7: 13-14 এরএকটিরেফারেন্স।কেন যীশু নিজেকে ""মানুষেরপুত্র"" হিসাবেবর্ণনা করেছেন ।এরমানেহলযেএকজনমানুষএমনমানুষছিলযাকেমানুষেরমতন লাগছিল।ঈশ্বরচিরকালেরজন্যজাতিরউপরশাসনমানুষেরপুত্রকর্তৃপক্ষদিয়েছেন।এবংসমস্তলোকচিরকালতাঁরউপাসনাকরবে।

যীশুরসময়েরযিহুদিরা ""মনুষ্যসন্তান"" কেকারোজন্যশিরোনামহিসাবেব্যবহারকরেনা।অতএব, যীশুনিজেরজন্যএটিব্যবহারকরেছিলেন, যাতেতিনিবুঝতেপারেনযেতিনিপ্রকৃতপক্ষেকেছিলেন। (দেখুন: rc://*/tw/dict/bible/kt/sonofman)

শিরোনামঅনুবাদকরা ""মানুষেরপুত্র"" অনেকভাষায়কঠিনহতেপারে।পাঠকএকটিআক্ষরিকঅনুবাদভুলবুঝেনিতেপারে।অনুবাদকবিকল্পগুলিবিবেচনাকরতেপারেন, যেমন ""ইন্মানুএল।"" শিরোনামটিব্যাখ্যাকরার জন্যএকটিটীকাঅন্তর্ভুক্তকরাওসহায়কহতেপারে।

কেনবারবারস্বল্পসময়েরইঙ্গিতদেওয়াপদগুলিব্যবহারকরে?

মার্কেরসুসমাচারটি ""তাত্ক্ষণিক"" চল্লিশবারশব্দটিব্যবহারকরে।চিহ্নিত ঘটনাগুলি আরোউত্তেজনাপূর্ণএবংপ্রাণবন্তকরতেএইচিহ্ন।এটিপাঠকটিকেএকঘটনাথেকেপরবর্তীদিকেদ্রুতসরানোহয়।

মার্ক বইয়ের পাঠ্যসূচিতেকীপ্রধানসমস্যা?

নিম্নলিখিতপদগুলিবাইবেলেরপুরোনোসংস্করণগুলিতেপাওয়াযায়তবেসর্বাধিকঅন্তর্ভুক্তকরাহয়নাআধুনিকসংস্করণ।অনুবাদকদেরএইপদঅন্তর্ভুক্তনা করার পরামর্শদেওয়াহয়।যাইহোক, যদিঅনুবাদকদেরঅঞ্চলেবাইবেলেরপুরোনোসংস্করণগুলিরমধ্যেএকবাএকাধিকপদরয়েছে, অনুবাদকতাদেরঅন্তর্ভুক্তকরতেপারেন।যদিতাদেরঅন্তর্ভুক্তকরাহয়, তবেতারামার্কসসুসমাচারেরকাছেসম্ভবতমূলছিলনাতানির্দেশকরারজন্যতারাবর্গাকারবন্ধনীগুলির ([]) ভিতরেস্থাপনকরাউচিত।

  • ""যদিকোনকানশুনতেপায়তবেশুনুক।"" (7:16)
  • ""যেখানেতাদেরকীটপতঙ্গকখনওমরেনাএবংআগুনকখনওপুড়েযায়না"" (9:44)
  • ""যেখানেতাদেরকীটপতঙ্গকখনওমরেনাএবংআগুনকখনওপুড়েযায়না"" (9:46)
  • "" ধর্মগ্রন্থটিপূর্ণহয়েছেযেবলেছে, 'তিনিঅনাচারীদেরসাথেগণনাকরেছিলেন' ""(15:24)

প্রাচীনপাণ্ডুলিপিতেপাওয়ানিচেরনিদর্শনটি।বেশিরভাগবাইবেলএইউত্তরণটিঅন্তর্ভুক্তকরে, তবেআধুনিকবাইবেলগুলিএটিবন্ধনীগুলিতে ([]) রাখেবাকোনউপায়েইঙ্গিতদেয়যেএইঅনুচ্ছেদমার্কসসুসমাচারেরকাছেআসলনাওহতেপারে।অনুবাদকদেরকেবাইবেলেরআধুনিকসংস্করণেরমতোকিছুকরারপরামর্শদেওয়াহয়।

  • ""সপ্তাহেরপ্রথমদিনে, তিনিউঠারপরপ্রথমেমরিয়মমগ্দলীনিকে দেখা দিলেন , যাঁরকাছথেকেতিনিসাতযোহনভূতকেতাড়িয়েছিলেন।এবংতিনিগিয়েতাঁরসঙ্গেযারাছিলতাদেরবললেন, যখনতারাশোককরছিলওকাঁদছিল।তারাশুনেছিলযেতিনিবেঁচেআছেনএবংতিনিতাকেদেখেছেন, কিন্তুতারাবিশ্বাসকরেনি।এইজিনিসগুলিরপরেতিনিদু'জনকেআলাদাআলাদারূপেহাজিরকরলেন, কারণতারাদেশেচলেযাচ্ছিল।তারাগিয়েশিষ্যদেরকেবলেছিল, কিন্তুতারাতাদেরউপরবিশ্বাসকরলনা।যীশুখ্রীষ্টপরেএগারো জনের কাছে হাজিরহলেনযখনতাঁরাটেবিলেবসেছিলেন, এবংতিনিতাদেরঅবিশ্বাসওহৃদয়েরকঠোরতারজন্যতাদেরধমকদিলেন, কারণমৃতদেরমধ্যথেকেজীবিতহওয়ারপরেযারাতাঁকেদেখেছিলতারাবিশ্বাসকরলো না।তিনিতাদেরবললেন, 'সমস্তজগতেযাও এবংসমগ্রসৃষ্টির কাছে সুসমাচারপ্রচারকর।যারা বিশ্বাসকরে তারা বাপ্তাইজিতহয়ে সংরক্ষিতহবে, এবংযেবিশ্বাসকরেনা সে বিনষ্ট হবে ।এইলক্ষণযারাবিশ্বাসকরেতাদেরসঙ্গেযেতেহবে: আমারনামেতারাভুতছাড়াবে।তারানতুনভাষায়কথাবলবে।তারাহাতদিয়েসাপতুলবে, এবংযদিতারামারাত্মককিছুপানকরেতবেতাদেরক্ষতিহবেনা।তারাঅসুস্থদেরহাতেহাতরাখবেএবংতারাভালহবে। ' প্রভুতাদেরসঙ্গেকথাবলারপর, তিনিস্বর্গে গেলেন এবংঈশ্বরেরডানদিকে বসে আছেন ।শিষ্যেরাচলেগেলেনএবংসর্বত্রপ্রচারকরেছিলেন, যখনপ্রভুতাদেরসাথেকাজকরেছিলেনএবংতাদেরকে কথাগুলো বলে দ্বারা লক্ষণগুলিনিশ্চিতকরেছিলেন। ""(16: 9 -20)

(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/translate-textvariants)