bn_tn_old/mrk/14/intro.md

2.3 KiB

মার্ক 14 সাধারণটিকা

কাঠামোএবংবিন্যাস

কিছুঅনুবাদগুলিসহজেইপড়ারজন্যপাঠ্যেরপ্রতিটিলাইনেরপাশে কবতাই প্রতিটিলাইনটিকেডানদিকেরেখেদেয়। ULT 14:27, 62 তেকবিতারসাথেএটিকরে, যাপুরাতননিয়মরশব্দ।

এইঅধ্যায়েরবিশেষধারণাগুলি

শরীরেররক্ত​​​​

[মার্ক 14:22 -25] (./22.md) তাঁরঅনুসারীদেরসঙ্গেযীশুরশেষখাবারবর্ণনাকরে।এইসময়েযীশুতাদেরকেবললেনযেতারাযাখেতেওপানকরছিলতারদেহওতাররক্ত​​ছিল।প্রায়সমস্তখ্রিস্টানগীর্জাএইখাবারটিমনেরাখারজন্য ""প্রভুর ভোজ"", ""ইউক্যারিস্ট"" বা ""পবিত্র ভোজ "" উৎযাপনকরে।

এইঅধ্যায়টিতেঅন্যান্যসম্ভাব্যঅনুবাদসমস্যাগুলি

আব্বা, পিতা

""আব্বা"" একটিআরামীয়শব্দযেইহুদীরাতাদেরপিতৃপুরুষদেরসাথেকথাবলতেব্যবহৃত।এটাশোনাচ্ছেহিসাবেমার্কলিখুনএবংতারপরএটিঅনুবাদ। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)

""সোনার পুত্র ""

এইঅধ্যায়েযীশুনিজেকে ""মানবপুত্র"" বলেউল্লেখকরেছেন ([মার্ক 14:20] (./20.md))।আপনারভাষালোকেদেরনিজেদেরকথাবলারঅনুমতিদেয়নাযেনতারাঅন্যকারোকথাবলে। (দেখুন: [[rc:///tw/dict/bible/kt/sonofman]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]])