bn_tn_old/mrk/14/38.md

1.3 KiB

that you do not enter into temptation

যীশুযেনলোকেদেরশারীরিকস্থানেপ্রবেশকরারমতোপ্রলোভিতহয়েছিলেন।বিকল্পঅনুবাদ: ""যেআপনিপ্রলুব্ধহয়না"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

The spirit indeed is willing, but the flesh is weak

যীশু শিমন পিতরকেসাবধানকরেছিলেনযে, তিনিনিজেরশক্তিতেযাকরতেচানতাকরতেতিনিযথেষ্টশক্তিশালীনন।বিকল্পঅনুবাদ: ""আপনিআপনারআত্মাতেইচ্ছুক, কিন্তুআপনিযাকরতেচানতাকরতেখুবদুর্বল"" বা ""আমিযাবলিতাআপনিকরতেচানতবেআপনিদুর্বল

The spirit ... the flesh

এইপিতরদুটিবিভিন্নদিকপড়ুন। ""আত্মা"" তারঅন্তরঙ্গইচ্ছা। ""মাংস"" তারমানুষেরক্ষমতাএবংশক্তি। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)