bn_tn_old/mrk/13/13.md

20 lines
1.9 KiB
Markdown

# You will be hated by everyone
এইসক্রিয়রূপটি বিবৃতকরাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""সবাইআপনাকেঘৃণাকরবে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# because of my name
যীশুনিজেকেউল্লেখকরারজন্য ""আমারনাম"" কথাটিব্যবহারকরেন।বিকল্পঅনুবাদ: ""আমারকারণে"" অথবা ""কারণআপনিআমারউপরবিশ্বাসকরেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# whoever endures to the end, that person will be saved
এইসক্রিয়রূপবিবৃতহতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""যেকেউশেষপর্যন্তসহ্যকরবে , ঈশ্বর সেইব্যক্তিকেরক্ষাকরবেন"" অথবা ""যেকেউশেষপর্যন্তস্থিরথাকবেসেরক্ষা পাবে "" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# whoever endures to the end
এখানে ""ধৈর্য"" এমনকীদুঃখেরসময়ওঈশ্বরেরপ্রতি যারা বিশ্বস্ত থাকবে শেষ পর্যন্ত ।বিকল্পঅনুবাদ: ""যেকেহ কষ্টভোগকরেএবং শেষ পর্যন্তঈশ্বরেরপ্রতিবিশ্বস্তথাকবে "" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# to the end
সম্ভাব্যঅর্থহল 1) ""তারজীবনেরশেষেরদিকে"" অথবা 2) ""কষ্টেরসময়শেষহওয়ার