bn_tn_old/mat/24/22.md

951 B

Unless those days are shortened, no flesh would be saved

এই ইতিবাচক এবং সক্রিয় ফর্ম বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""যদি ঈশ্বর দুঃখের সময় হ্রাস না করেন তবে সবাই মারা যাবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

flesh

মানুষ। এখানে, ""মাংস"" সব মানুষ কবিতার ছলে বলে । (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

those days will be shortened

এই সক্রিয় রূপ বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর দুঃখের সময় হ্রাস করবেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)