bn_tn_old/mat/13/13.md

2.7 KiB

General Information:

14 পদে যীশু ভাববাদী যিশাইয়কে উদ্ধৃত করে দেখান যে, যীশুর শিক্ষা বোঝার লোকেদের ব্যর্থতা ভবিষ্যদ্বাণীর পরিপূর্ণতা।

Connecting Statement:

যীশু তাঁর শিষ্যদের ব্যাখ্যা করতে থাকেন কেন তিনি দৃষ্টান্তে শিক্ষা দেন।

to them ... they

তাদের"" এবং ""তারা"" সমস্ত ঘটনা ভিড় মানুষের পড়ুন।

Though they are seeing, they do not see; and though they are hearing, they do not hear, or understand.

যীশু এই সমান্তরাল ব্যবহার শিষ্যদের বলার এবং জোর দিয়ে বলেন যে জনতা ঈশ্বরের সত্য বুঝতে অস্বীকার করে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Though they are seeing

সম্ভাব্য অর্থ হল 1) এইটি যীশুকে যা দেখায় তা তাদের বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""যদিও তারা যা দেখে আমি তা দেখি"" বা 2) এটি তাদের দেখার ক্ষমতা বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""যদিও তারা দেখতে সক্ষম

they do not see

এখানে ""দেখুন"" বোঝার প্রতিনিধিত্ব করে। বিকল্প অনুবাদ: ""তারা বুঝতে পারে না"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

though they are hearing

সম্ভাব্য অর্থ হ'ল 1) এটি তাদের যিশু যা শিক্ষা দেয় তা শ্রবণ করে। বিকল্প অনুবাদ: ""যদিও তারা যা বলে আমি তা শুনেছি"" বা 2) এটি তাদের শোনার ক্ষমতা বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""যদিও তারা শুনতে সক্ষম

they do not hear

এখানে ""শুনতে"" ভাল শোনার প্রতিনিধিত্ব করে। বিকল্প অনুবাদ: ""তারা ভালভাবে শোনে না"" বা ""তারা মনোযোগ দেয় না"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)