bn_tn_old/mat/10/07.md

1018 B

as you go

এখানে ""আপনি"" বহুবচন এবং বারো প্রেরিতদের বোঝায়। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

The kingdom of heaven has come near

স্বর্গরাজ্যে"" শব্দটির অর্থ ঈশ্বরকে রাজা হিসাবে অভিহিত করা হয়। এই ফ্রেজ শুধুমাত্র ম্যাথু বই। যদি সম্ভব হয়, আপনার অনুবাদে শব্দ ""স্বর্গ"" ব্যবহার করুন। দেখুন কিভাবে আপনি এই অনুবাদ করেছেন [মথি 3: ২] (../03/02.md)। বিকল্প অনুবাদ: ""স্বর্গে আমাদের ঈশ্বর শীঘ্রই নিজেকে রাজা হিসাবে দেখাবেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)