20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
যীশু লোকেদের একটি দলের সাথে কথা বলছেন যে ব্যক্তিরা কীভাবে তাদের উচিত বা না করা উচিত। ""আপনি"" এবং ""আপনার"" এর উদাহরণ সব বহুবচন।
|
|
|
|
# dogs ... hogs
|
|
|
|
ইহুদীরা এই প্রাণীটিকে নোংরা বলে মনে করতেন, আর ঈশ্বর ইহুদীদেরকে তাদের খেতে না বললেন। তারা দুষ্ট মানুষের জন্য রূপক যারা পবিত্র জিনিস মূল্য না। এটা আক্ষরিক এই শব্দ অনুবাদ করতে ভাল হবে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# pearls
|
|
|
|
এই বৃত্তাকার, মূল্যবান পাথর বা জপমালার অনুরূপ। তারা ঈশ্বরের জ্ঞান বা মূল্যবান জিনিসের জন্য একটি রূপক। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they may trample
|
|
|
|
শুকনো টুকরা করতে পারে
|
|
|
|
# then turn and tear
|
|
|
|
কুকুর তারপর ঘুরবে এবং ছিড়বে
|