bn_tn_old/luk/21/28.md

12 lines
1.5 KiB
Markdown

# stand up
কখনও কখনও মানুষ ভয় পায়, তারা দেখা বা আঘাত এড়াতে নিচে নত।তারা আর ভয় পায় না, তারা উঠে।বিকল্প অনুবাদ: ""আস্থার সঙ্গে দাঁড়ানো
# lift up your heads
মাথা উত্তোলন করা একটি পরিভাষা।যখন তারা মাথা উঁচু করে তুলবে, তখন তারা তাদের উদ্ধারকারীকে তাদের কাছে আসতে পারবে।বিকল্প অনুবাদ: ""সন্ধান করুন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# because your deliverance is coming near
ঈশ্বর, যিনিবিতরণকরেন, তিনি বলেছিলেন যে তিনি যে মুক্তির কারণ হয়েছিলেন।""উদ্ধারের শব্দটি"" একটি ভাবমূলকনামযাএকটিক্রিয়াহিসাবেঅনুবাদকরাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""কারণশীঘ্রইঈশ্বরআপনাকেউদ্ধারকরবেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] এবং[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])