bn_tn_old/luk/14/15.md

1.2 KiB

General Information:

টেবিলে পুরুষদের মধ্যে একজন যীশুকে কথা বলে এবং যীশু একটা দৃষ্টান্ত বলার মাধ্যমে তাকে সাড়া দিয়েছিলেন।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

one of them who sat at the table

এটি একটি নতুন ব্যক্তির প্রবর্তন।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

Blessed is he

মানুষ একটি নির্দিষ্ট ব্যক্তির সম্পর্কে কথা বলা হয় না।বিকল্প অনুবাদ: ""যে কেউ ধন্য"" বা""প্রত্যেকের জন্য এটি কতটা ভাল

he who will eat bread

রুটি"" শব্দটি পুরো খাবারের জন্য ব্যবহৃত হয়।বিকল্প অনুবাদ: ""সে যে খাবার খেতে পারবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)