bn_tn_old/luk/10/42.md

8 lines
1.1 KiB
Markdown

# only one thing is necessary
যীশু মার্থা যা করছেন, সেটার সঙ্গে মরিয়ম যা করছেন, সেটার বিপরীতে।এটা সুস্পষ্ট করতে সহায়ক হতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""আমার শিক্ষার কথা শুনতে সত্যিই একমাত্র জিনিস"" বা""খাবার প্রস্তুত করার চেয়ে আমার কথা শোনা বেশি প্রয়োজনীয়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# which will not be taken away from her
সম্ভাব্য অর্থ হল1) ""আমি এই সুযোগটি তার কাছ থেকে সরিয়ে নেব না"" অথবা২) ""সে যা শুনেছে তা সে হারবে না সে আমাকে শুনতে পেয়েছিল"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])