bn_tn_old/luk/10/31.md

1.7 KiB

By chance

এইটী কিছুই নয় যে কোন ব্যক্তি পরিকল্পনা করেছিল।

a certain priest

এই অভিব্যক্তি গল্পের মধ্যে একটি নতুন ব্যক্তির প্রবর্তন, কিন্তু নাম দ্বারা তাকে সনাক্ত করা হয় না।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

when he saw him

যখনই একজন যাজক আহত ব্যেক্তিকে দেখলেন খুবই ধর্মীয় ব্যক্তি, তাই শ্রোতারা অনুমান করবে যে তিনি আহত ব্যক্তিকে সাহায্য করবেন।যেহেতু তিনি তা করেন নি, তাই এই অংশটি ""অপ্রত্যাশিত ফলাফলের দিকে মনোযোগ দেওয়ার জন্য"" যখন তিনি তাকে দেখেছিলেন বলে উল্লেখ করা যেতে পারে।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

he passed by on the other side

এটা বোঝায় যে তিনি মানুষকে সাহায্য করেন নি।বিকল্প অনুবাদ: ""তিনি আহত ব্যক্তিকে সাহায্য করেন নি বরং রাস্তাটির পাশে তাকে পেছনে ফেলে ছিলেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)