bn_tn_old/luk/10/15.md

1.4 KiB

You, Capernaum

যীশু এখন কফরনাহূমের লোকেদের কথা বলছেন, যেন তারা তাঁর কথা শোনে, কিন্তু তারা না।(দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] এবং[[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

do you think you will be exalted to heaven?

যীশু গর্বের জন্য কফরনাহমের লোকদের দোষারোপ করার জন্য একটি প্রশ্ন ব্যবহার করেছিলেন।বিকল্প অনুবাদ: ""আপনাকে অবশ্যই স্বর্গে যেতে হবেনা!"" অথবা""ঈশ্বর তোমাকে সম্মান করবেন না!"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] এবং[[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

exalted to heaven

এই অভিব্যক্তির মানে""ব্যাপকভাবে প্রসংশিত।

you will be brought down to Hades

এটা সক্রিয় ভাবে বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""আপনি নরকে যাবেন"" বা""ঈশ্বর আপনাকে নরকে পাঠাবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)